Патрик, в свою очередь, благодаря Кейт тоже постиг одну важную для себя истину: если твоя подруга — полицейский, то будь готов к тому, что в скором времени тобой заинтересуется вся полиция.

Он зашевелился, открыл глаза и пробормотал:

— Ты так аппетитно выглядишь, детка!

Кейт изучающе посмотрела на него. Она прекрасно поняла его намек. Однако Патрик был чрезвычайно бледен и, видимо, еще очень слаб. Она теснее прижалась к нему:

— Подожди немножко, скоро ты поправишься, и мы сможем заниматься любовью бесконечно.

Патрик закрыл глаза и зевнул:

— Я ожидал услышать именно такой ответ, детка. Сегодня ночью тебе удалось взять верх над больным человеком.

Они рассмеялись. Патрик вновь откинулся на подушки и расслабился.

— Очень скоро мы снова окажемся вместе дома, в собственной постели. Правда, здорово?

Кейт заметила, что каждое слово дается ему с трудом. Он пытался говорить бодро, из-за чего голос звучал неестественно и натянуто. Он изо всех сил скрывал от нее свою слабость — в этом был весь Патрик Келли. Больше всего на свете он боялся показаться слабым или, не дай бог, больным. Он всегда старался выглядеть сильным мужчиной, способным справиться с любой жизненной проблемой и уж тем более с собственной болезнью.

Кейт обычно страшно раздражала эта бравада, но сейчас, видя, как он стремится поскорее выкарабкаться и встать на ноги, она ощутила безграничную нежность. Она понимала: Патрик думает о ней, хочет успокоить ее и облегчить ей жизнь.

— Пэт, как ты думаешь, что же дальше с нами будет? — серьезно спросила Кейт.

Он нежно сжал ее руку:

— Не бойся. В любом случае я смогу оградить тебя от всех неприятностей.

Кейт молча поцеловала его в лоб, ничего не ответив. Она просто не знала, что сказать.

Часы показывали два тридцать пополудни. Сьюзи Харрингтон уже успела принять душ и переодеться. Чемоданы она собрала и теперь сидела на кровати в спальне и пересчитывала пачки денег.

Она уже добрый десяток раз проверила все свои шкатулки и убедилась, что ничего не забыла, все драгоценности взяла с собой. Можно было спокойно допить кофе. Сьюзи заказала такси до Лондона. Не так давно она предусмотрительно приобрела небольшую виллу на побережье в Барнсе. Ни одна живая душа не знала об этом тайном убежище. Теперь оно пригодится.

Сьюзи заглянула в сумочку. Оба паспорта на ее новое имя лежали на месте. Она в последний раз обошла квартиру — ничего не забыто. Начиналась ее новая жизнь, со старой покончено. Сьюзи Харрингтон просто исчезнет, испарится, словно ее никогда и не было.

Раздался стук в дверь, Сьюзи незамедлительно ответила. На пороге стоял шофер такси. Она вручила ему чемоданы, взяла сумочку с фальшивыми паспортами и закрыла за собой дверь. Ей хотелось поскорее уехать отсюда, поскорее ощутить аромат новой жизни.

Бейтман и Баркер сделали ее пребывание здесь в последнее время невыносимым. Сьюзи понимала: она все еще остается главной подозреваемой. Но в то же время Сьюзи была почти уверена — полиция не осмелится заявиться к ней в ближайшее время. Сыграют свою роль обвинения, выдвинутые ею против полиции, в том числе и против Кейт Берроуз.

Сьюзи считала себя слишком умной, чтобы опасаться этих безмозглых полицейских. Кроме того, она рассчитывала на свои связи в министерстве внутренних дел, которые уже столько раз выручали ее. Она чувствовала себя защищенной.

Сьюзи спускалась по лестнице с особой осторожностью из-за своих немыслимо высоких каблуков. У подъезда ее ожидал белый «форд-гранада», который наконец увезет ее отсюда навсегда. Водитель приветливо улыбнулся ей, и Сьюзи с присущей ей грацией села в машину. Она кокетничала напропалую, и на то имелась причина — водитель был чертовски привлекателен!

Машина тронулась. Сьюзи обернулась, испытывая огромное облегчение. Правда, к нему примешивалось и сожаление. Все-таки пришлось оставить чертовски хорошую мебель.

Шофер включил радио. Голос Роберта Болтона вмиг заполнил собой пространство салона. Сьюзи всегда нравился Болтон — его чувственный голос поднимал ей настроение. Он пел песню о любви, которую считал уже потерянной навсегда, но которую неожиданно обрел снова.

Сьюзи заметила, что машина движется вовсе не к Лондону.

— Простите, но мы, кажется, сбились с пути.

Водитель лишь усмехнулся в ответ, и она почувствовала надвигающуюся опасность.

— Останови эту чертову машину сейчас же! — пронзительно закричала Сьюзи. Она не на шутку перепугалась.

— Остановлюсь, когда приедем, — проворчал шофер.

Он включил радио на полную громкость, и голос Роберта Болтона оглушил Сьюзи. Машина мчалась на огромной скорости, и Сьюзи отбросила мысль о том, чтобы выпрыгнуть из нее на ходу. Кроме того, подергав двери, она убедилась, что все они заблокированы. Бежать невозможно!

Через пять минут они остановились у здания полицейского участка Грантли. Сьюзи сразу заметила Кейт, которая явно поджидала ее.

Дверь машины наконец-то открылась, но уже слишком поздно для побега.

— Мы перехватили твои телефонные звонки и решили, что здесь для тебя более подходящее место, чем в Барнсе, — ровным голосом произнесла Кейт. Ее спокойная уверенность в себе показалась Сьюзи плохим признаком.

— Хочу познакомить тебя с заявлением Лукаса Броунинга, — продолжала Кейт.

— Да пошла ты! — не сдержалась Сьюзи.

Кейт лишь улыбнулась, глядя на нее.

— Я так ждала этой встречи с вами, мисс Харрингтон. Я всегда стремлюсь доводить начатое до конца. И мне сейчас приятно сознавать, что я выполнила свою работу, и выполнила на отлично!

Сьюзи промолчала. Она лихорадочно соображала, как выпутаться из этой ужасной ситуации, вспоминала, кому можно позвонить.

— У меня так много интересного для тебя, Сьюзи! — весело сообщила Кейт. — Столько видеокассет, которые тебе предстоит просмотреть, а затем рассказать мне обо всех действующих лицах. Немалая предстоит работенка! Ты не возражаешь?

Сьюзи заперли в тесной одиночной камере. Она была на грани отчаяния, слезы стояли у нее в глазах. Наконец вошла Кейт. Женщины долго смотрели друг на друга, а затем Кейт отвесила Сьюзи звучную пощечину.

— Это тебе для начала. Я добьюсь для тебя пожизненного заключения за каждого изуродованного тобой ребенка. Ты ответишь за все! Я с радостью посмотрю, как ты будешь корчиться от собственной беспомощности. Никто уже не сможет тебе помочь. Я устрою тебе собачью жизнь!

Сьюзи молчала, понимая, что игра проиграна. А Кейт давно уже не ощущала такого душевного подъема.

Патрик спасен и пусть медленно, но идет на поправку. С Борисом покончено, а значит — и с нависшей над ними угрозой. На службе — впечатляющие успехи: удалось-таки справиться с бандой педофилов и разоблачить убийцу-маньяка.

Она добилась почти всего, о чем мечтала, и уже принимала поздравления от коллег.

И вот теперь она все же засадила за решетку Сьюзи Харрингтон. Эта гнусная тварь по полной программе расплатится за каждую маленькую жизнь, загубленную ею. В крахе Сьюзи Кейт видела проявление высшей справедливости, за которую она боролась всю жизнь, не жалея сил. Зло наконец наказано, добро восторжествовало. О чем еще можно мечтать?!

Эпилог

— Отлично выглядите, мэм!

В голосе Голдинга звучало восхищение, и Кейт вздохнула с облегчением, решив, что не зря потратила почти две тысячи фунтов на свой внешний вид. Ее надежды оправдались. Она выглядела потрясающе и знала об этом даже и без одобрения Голдинга, хотя оно добавило ей уверенности.

— Я не рассчитывал застать вас сегодня в офисе. Думал, вы взяли двухнедельный отпуск.

Кейт улыбнулась:

— Так и есть. Я собираюсь на свадьбу. Но сначала мне нужно повидаться с одним человеком.

Голдинг усмехнулся:

— Видя, как вы выглядите, могу я спросить вас кое о чем?

— Разумеется.

— Это, случаем, не ваша ли свадьба?

Кейт покачала головой: